Identifiant de phrase IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU




    verb_irr
    de
    legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nasenloch

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(sie) werden in seine beiden Nasenhöhlen/-löcher gegeben.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.08.2025)

Commentaires
  • - rḏi̯: kann ein Partizip Passiv, ein Stativ (so Meltzer, in: Sanchez/Meltzer, Edwin Smith Papyrus, 116: likely stative of result) oder ein unpersönliches Passiv sḏm=f sein. Im fast gleichlautenden Fall 11 (Kol. 5.12) fehlt rḏi̯: wdi̯.ḫr=k sšm.wj n.j ḥbs jwḥ m mrḥ.t m ẖnw msꜣḏ.tj=fj.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 02.12.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ5QjBbhEpLurfYmYQA9aU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)