Satz ID IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE
horizontale Zeile über der Szene
Opet 18
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
gebären
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
entscheiden
(unspecified)
V
substantive_fem
Gemetzel
(unspecified)
N.f:sg
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb
geboren werden
(unspecified)
V
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schön
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
erscheinen
(unspecified)
V
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kronen (die Erscheinenden)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
fortdauern
(unspecified)
V
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Le roi de Haute et de Basse Egypte, mis au monde à Thèbes, le dieu qui arbitre le combat des deux terres, qui sort du ventre en tant que beau jeune homme, couronné de couronnes, son fils Horus étant stable sur son trône en tant que roi des dieux.
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEt6vHgYUynubSWt0sE7pE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.