Sentence ID IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de messen

    SC.n.act.ngem.3sgf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM

de Da maß {er} 〈sie〉 für {sie} 〈ihn〉 6 (?) Scheffel Gerste.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Die Emendierung der Suffixpronomina wurde von Gardiner (in: JEA 9, 1923, 7), Faulkner (in: Simpson, The Literature of Ancient Egypt, 31) und Parkinson (Tale of Sinuhe, 58) nicht vorgenommen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cxyBigKEy5uuamzQF0V7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)