Satz ID IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA



    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    B.6
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de dem Rechtfertigung gegeben wurde in Anwesenheit der versammelten Götterneunheit,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.04.2020)

Persistente ID: IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OovW16NU6zhI7exNSWGbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)