Satz ID IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E
168
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Leute, Anhänger jmds.
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
2Q
[Ich pries] (gab [Lobpreis] dem) Monthu, (während) seine Anhänger . . .
Datierung:
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.04.2023)
Persistente ID:
IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Mzb4jk7Ep7p9n27rFNP2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.