Sentence ID IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk




    7 8Q
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (einen Ort) erreichen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ortschaft, Stadt am Wasser, Hafen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Gu (Hafen? Siedlung? bei Altkairo)

    (unspecified)
    TOPN



     
     

     
     

de . . ., [erreichte ich] den Hafen [von] Gꜣw.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)

Persistent ID: IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Isdg0wyE09hQxTb6Rw8qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)