Satz ID IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY
address col.
verb_irr
geben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
person_name
Pepu
(unspecified)
PERSN
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
adjective
l.h.g. (Abk.)
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Was Pepu der Hausherrin Sobek-hetepu sendet:
Datierung:
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.01.2023)
Persistente ID:
IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44LHMPlWUtijidli7cvSgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.