Satz ID IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII
Wahrlich, mir ... Länder und eure Häuser (???)
Kommentare
-
Der Satz ist völlig unklar; es ist nicht einmal sicher, ob wirklich ein eigener Satz vorliegt. Weder Gardiner noch Assmann hatten einen Vorschlag. Barucq/Daumas, S. 248 schlugen vor: "vos [terres] et vos maison [sont en sécurité (?)]" (sic, die eckigen Klammern scheinen eher die unsichersten Stellen denn Ergänzungen anzugeben, da an der Stelle ja keine Lücken sind), gaben aber zu, dass dies eher geraten sei. Die Lesung pr.w folgt ihnen, ist aber wie alles an dem Satz unsicher, weil dem Hausgrundriss kein Ideogrammstrich folgt.
Persistente ID:
IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MlA87ZS0QCuYV9ozReAII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.