Satz ID IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E


nḏ.n ṯw psḏ.t-ꜥꜣ.t knapp 1Q 160 2,5Q


    verb_2-lit
    de
    schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    knapp 1Q
     
     

     
     


    160
     
     

     
     


    2,5Q
     
     

     
     
de
Die Große Neunheit hat dich geschützt ---.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IQNBZsQkylgQrLETcmq1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)