Identifiant de phrase IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY


jst[w] Lücke von ca. 26mm Länge jwr



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    Lücke von ca. 26mm Länge
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schwanger sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)






     
     

     
     
de
Also [---] schwanger.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 338 erkannte vor jwr noch einen vertikalen Strich und ergänzte die Lücke zu jst[w tꜣy=f ḥm.t ḥr] jwr: "Lo, his wife conceived". Auch wenn seine Übersetzung passend erscheint und inhaltlich auch kein anderer Inhalt denkbar ist, merkte Gardiner, LESt 1, 4, Anm. a-b an, dass nach einer Begradigung der Fasern eine Ergänzung des ḥr unmöglich erscheint (er schloss eine Lesung als Präpositionalkonjunktion -sꜣ nicht aus). Die Lücke ließ er offen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ViUB7YRESNpXT6YW17AaY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)