Sentence ID IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI
Opet 40
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
person_name
Re
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Sohn der Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Figur
(unspecified)
N.f:sg
adjective
heilig
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
der dessen Namen verborgen ist (Amun)
(unspecified)
DIVN
title
[ein Priester]
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Wenennefer (Onnophris)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Ei
(unspecified)
N.f:sg
adjective
hervorragend
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Acker
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
auswählen
(unspecified)
V
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
preposition
innerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
adjective
tapfer
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
ergreifen
(unspecified)
V
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kraft
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
niederwerfen
(unspecified)
V
artifact_name
die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)
(unspecified)
PROPN
verb_3-inf
schlagen
(unspecified)
V
artifact_name
Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)
(unspecified)
PROPN
Que vive le dieu parfait, l'héritier de Rê, l'image vivante du fils d'Isis, l'image sacrée de Celui dont le nom est caché, le fils bien-aimé d'Onnophris,
l'oeuf excellent sorti du champ, que Thot a choisi parmi des millions, le souverain vaillant, qui prend au moyen de sa force, qui maîtrise les Neuf Arcs, qui frappe les Mentjou.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15obRgWaEYOtUJY8N8xAWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).