Satz ID IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de erscheinen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    Partcl.stc.1sg
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de [Titel des Horus]

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de und ich bin erschienen als Re für die Rechit-Menschen, indem ich auf dem grossen Thron des Atum bin wie Horus, der Sohn der Isis, der für seinen Vater sorgt.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zkito6mkHsobmV6rH6jwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)