Sentence ID IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8
undefined
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
zögern (= ḥrr)
(unspecified)
V
kurze Lücke?
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
Lücke
⸮_?.ṱ
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
Lücke
I,25
[⸮ı͗w?]
(unspecified)
—
=[⸮w?]
(unspecified)
—
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
groß sein (= ꜥꜣ)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
Er begab sich unverzüglich zu den Leuten, die auf [... ...] waren, [indem sie?] ⸢seine⸣ Angelegenheiten groß sein ließen (d.h. indem sie ihnen Wichtigkeit beimaßen ).
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Persistent ID:
IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0w0r7Wri0UmlYkUeXFs8F8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).