wrr(Lemma ID dm2028)

Verified

Persistent ID: dm2028
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm2028


Lemma list: Demotic

Word class: verb


Translation

de (meist mit Negation) zögern, säumen

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 664 BCE to 324 CE


Bibliography

  • Erichsen, Glossar 325f. (ḥrr)


External references

Legacy TLA -2028
Demotic Palaeographical Database Project dm2028

Comments

Sehr häufig negiert und ohne eigenes Verbum der Bewegung im Sinne von "sich unverzüglich begeben (nach)". - Zur Lesung (früher ḥrr und so immer noch CDD ḥ, Version 30. Juli 2009, 236) siehe Quack, StudAeg 17, 2002, 397; weiter stützend Vittmann, Gs Yoyotte, 2012, 1080 (j).Mit Negation und ohne Verbum der Bewegung implizit oft im Sinne von "sich unverzüglich begeben (nach)".

Commentary author: Jonas Treptow; Data file created: 10/18/2023, latest revision: 10/18/2023


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/06/2022
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
"wrr" (Lemma ID dm2028) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm2028>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm2028, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)