Sentence ID IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8
substantive_fem
Vorwürfe
(unspecified)
N.f:sg
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
demonstrative_pronoun
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
schlecht; böse; unheilvoll
(unspecified)
ADJ
verb_2-lit
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Sündhaftes
(unspecified)
N.m:sg
3
demonstrative_pronoun
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben; legen; setzen
(unspecified)
V
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
Und jener böse Vorwurf, den ich gesagt haben sollte, jene zur Bosheit gehörende Sünde, die ich getan haben sollte, es gibt keinen, der mir sie anlastet ("gibt").
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/28/2020)
Persistent ID:
IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ETh8eDcUqrvues4zNYWK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).