Sentence ID 56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA
Amd. 148
Amd. 148
Zeile über dem unteren Register
Zeile über dem unteren Register
substantive_masc
Name
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_irr
geben
Partcp.act.gem.plf
V~ptcp.distr.act.f.pl
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
vorbeigehen
Inf
V\inf
place_name
EN/[Gewässer]
(unspecified)
TOPN
Namen der Göttinnen, die Jubel geben dem GN/Re beim Vorbeigehen (am) EN/Wernes:
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/56GVIOOK3JBDND4OLZHW5HFGUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).