Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 121510
Suchergebnis:
61 - 62
von
62
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
zurückweichen
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
weichen
Imp.sg
V\imp.sg
undefined
de
umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
de "Gehe, weiche zurück!" - und umgekehrt zu lesen
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.07.2023)
von innen nach außen orientiert
von innen nach außen orientiert
DEB 46
Nordwand
Nordwand
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Erster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Dienstleistung
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
verständig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
vollendet sein
(unspecified)
V
substantive
de
Spruch
(unspecified)
N
verb_3-inf
de
loben
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
aussprechen; nennen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Ausspruch; Gedanke
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
fähig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Plan
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
vortrefflich sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Fall
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
entscheiden
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Krankheit
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
zurückweichen; zurücktreiben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
[Krankheitsdämonen]
(unspecified)
DIVN
verb
de
befehlen (früh univerbiert)
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
erfolgreich sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Amenhotep (vergöttlichter Sohn der Hapu)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
fr Le prêtre-lecteur en chef, le premier en son heure, attentif, dont les paroles sont parfaites, louant Maât, dont les mots sont coupants, dont les plans sont excellents, dont les choses sont parfaites, qui reconnaît la maladie quand il repousse les massacreurs, qui donne des ordres, dont la magie est sans faute, Amenhotep, justifié, il dit:
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.07.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.