Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 80940
Search results: 511–520 of 717 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    4
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens Nut:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/09/2015, latest changes: 10/14/2024)





    17
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens Nut:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/08/2015, latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens Nut, der Großen, der Zaubermächtigen:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/20/2015, latest changes: 10/14/2024)





    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tanzen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    tanzen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    singen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr




    10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Oberschenkel

    Noun.du.stc
    N:du:stc




    11
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie tanzen für ihn den ḫb-Tanz, sie tanzen für ihn den jbꜣ-Tanz, sie singen für ihn, sie preisen für ihn, sie jubeln für ihn, wenn dieser große Gott aus den Schenkeln der Nut erscheint in den Augen der ḥnmm.t-Leute.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/22/2015, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Landestelle

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg




    33
     
     

     
     

    substantive
    de
    Lauf; Fahrt

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Er kennt deine Landestellen im Horizont, deine Läufe im Nun.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/22/2015, latest changes: 10/14/2024)





    B.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    B.13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN




    B.14
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg




    B.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    Vorderster von Letopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Es sind deine kunstfertigen Sprüche, die aus deinem [Mund] gekommen sind,
die dir [dein] (Groß)vater [Ge]b anvertraut hat,
die dir deine (Groß)mutter [Nut] gegeben hat,
die 〈dir〉 dein Bruder/Onkel Chenti-[Chem]/der Vorsteher von Letopolis, gelehrt hat,
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/13/2024)


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    die Schönheit preisen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr zu ihm emporsteigen und seine Schönheit seiner Mutter kundtun.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/10/2020, latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens Nut, der Großen, der Zaubermächtigen:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/12/2021, latest changes: 10/14/2024)

Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin Glyphs artificially arranged

Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin 1a ḏ(d)-mdw jn Nw.t



    Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin

    Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin
     
     

     
     




    1a
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen durch Nut:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg




    2a
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Ich habe mich über diesen meinen Sohn, den Osiris König Aspelta, den Gerechtfertigten, gebreitet in meinem Namen Nut."
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 10/14/2024)