Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 66270
Search results: 491–500 of 2771 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb
    de
    beherzt, entschlossen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem





    59
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Menge

    (unspecified)
    N.f:sg



    Koch 35

    Koch 35
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Ein Beherzter ist er, (wenn) er die Menge sieht, er läßt nicht 'sitzen', was auf ('hinter') seinem Herzen ist!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)






    60
     
     

     
     


    verb
    de
    mutig, kühn sein ("mit zustoßendem Gesicht")

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    die Ostbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem





    61
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Bogenkämpfer (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
"Ein Kühner ist er, (wenn) er die Ostvölker angreift, seine Freude ist sein Angriff auf die Bogenkrieger!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)



    verb_irr
    de
    (jmd) einsetzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg





    108
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg





    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Tüchtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    109
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Er setzte mich an die Spitze seiner Kinder, (weil) er die Tüchtigkeit meiner Arme gesehen hatte.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)



    substantive_fem
    de
    Widerwille, Mißgunst

    (unspecified)
    N.f:sg





    117
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]