Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 27420
Search results: 41 - 50 of 118 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Färbung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leuchten

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Deine leuchtende Farbe belebt die Herzen.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2019)


    substantive_masc
    de Färbung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de leuchten

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphs artificially arranged

de Deine leuchtende Farbe belebt die Herzen.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/08/2023)

Lücke [m] [jnm] 14 ꜣbw





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haut (von Mensch und Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Panther (Leopard)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [---in ein] Panther[fell].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)





    3,5
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de vorbereiten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tributbringerzug

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Kalb

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc




    3,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Gazelle

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Steinbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Transportschiff

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Rinderfähre

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    3,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein kleines Boot (Lastschiff)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de erster (nach der Reihenfolge); bester

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schiffer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Mannschaft

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de bereit sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tätigkeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-inf
    de aussenden; abreisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zahlreich; viele (pl.)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    3,8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [eine Schale]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Weißgold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Messgefäß]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de [Produkt]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Bergland

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Beutel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de hellroter Leinenstoff

    (unspecified)
    N

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elfenbein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ebenholz

    (unspecified)
    N.m:sg




    4,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Feder

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Christusdorn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [unter Früchten aus Nubien genannt]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de [ein Holz (aus Nubien)]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    4,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [grüne Fritte als Pigment]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haut (von Mensch und Tier)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Panther (Leopard)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Gummi

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Hämatit, (roter) Ocker

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Jaspis; [roter Schmuckstein]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [ein Halbedelstein (Granat?)]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de Bergkristall

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    4,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Katze

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    place_name
    de Miu (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de kleiner Affe (Meerkatze)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Pavian

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [ein Gefäß (als Maß)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Ocker

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Luft; Wind; Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [Maß für Kraut]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bewohner von Irem

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tributbringerzug

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bearbeiten

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4,5
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haar

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de [e. Bewegungsverb]

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Edelstein; wertvolles Material

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    substantive_masc
    de Bewohner von Terek

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4,6
     
     

     
     

    adjective
    de hoch, großgewachsen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lendenschurz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Wedel

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de hoch

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_fem
    de Feder

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de [Schmuck nubischer Sklaven]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Knoten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    4,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de flechten

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    substantive_masc
    de Südländer; Nubier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Wenn mein Schreiben zu dir kommt, sollst du veranlassen, dass der Tribut(bringerzug) vorbereitet 〈wird〉, bestehend aus jeder Sache, (also) aus jwꜣ-Rindern, Kälbchen von ngꜣ-Rindern, wnḏ.wt-Rindern, Gazellen, Säbelantilope(n), Steinböck(en), Strauß(en) - deren Transportschiffe, deren Rinderfähren (und) deren Lastkähne sind ... (?); deren Schiffer und deren Besatzungen sind bereit 〈für〉 die Fahrt -, (und aus) viel Gold in Form von Schalen, oipeweise Weißgold, gutem Gold, ... vom Bergland (?) in roten Leinenstoffbeuteln, aus Elfenbein, Eb〈en〉holz, Straußenfedern, Christusdornfrüchten, aus ḫmḫm, Christusdornbroten, šqrqb-Früchten, mynḫs-Holz, ḥqq-Früchten, grüner Fritte, aus Pantherfellen, Gummi, rotem Ocker, rotem Jaspis, ḥmꜣg.t-Edelsteinen, Bergkristall, Katze(n) von Miu, Meerkatze(n), Pavian(en), šnj-Töpfen mit/für Ocker, Palmwedeln in ps-Packen, zahlreichen Bewohnern von Irem an der Spitze der Tribut(bringer), deren jbrḏ mit Gold versehen sind, die krtb sind ... mit Tierhaar (?), loseilend (?) mit ḫpj.t-Hölzern und mit allerlei Edelsteinen, (aus) großgewachsenen trk-Leuten mit Schurzen und ihren goldenen Fächern, mit hohen Federn, ihrem krmt-Schmuck mit geflochtenen Knoten, (sowie aus) vielen Südländern von jeglicher Zahl.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Satzanfang zerstört Frg. 3, Kol. 2, x+3 jnm n spr.w Zeilenende zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 3, Kol. 2, x+3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Färbung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Blech (auch aus Gold)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] Färbung des Bleches (?) [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/05/2023)

jni̯ =f p.t jw jnm =⸢st⸣ Zeilenende zerstört


    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Färbung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Er möge den Himmel bringen, wobei dessen Färbung [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

ḏrḏ n(.j) šnd.t ⸢1⸣ ḏrḏ n(.j) ꜥr.w 1 jnm n(.j) ꜣb.y [1] [j]nnk [1] Zeilenende zerstört rto x+1,7 mꜣt.t 1 mjmj 1 dr-nkn 1 jm[.j] n(.j) wḏꜥ(.yt) [1] ⸮[pr].t? Lücke jrt[.t] Zeilenende zerstört rto x+1,8 jrt.t (j)ꜥꜣ 1


    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸢1⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Haut, Fell

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Leopard, Gepard

    (unspecified)
    N.m:sg




    [1]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Konyza (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    [1]
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    rto x+1,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [eine Getreideart (Durra?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Süßwassermuschel

    (unspecified)
    N.f:sg




    [1]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter, der Tiere, der Sykomore)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    rto x+1,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Milch (der Tiere)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unedited)

de Blätter der Dornakazie: 1, Blätter des ꜥr.w-Baumes: 1, Fell vom Leopard/Gepard: [1], Konyza (?): [1], [---], Sellerie: 1, mjmj-Getreide: 1, „Leidabwender“-Droge: 1, das Innere einer Süßwassermuschel: [1], [Sam]en/[Frücht]e [---], Milch [---] Eselsmilch: 1.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 06/22/2018, latest changes: 10/23/2023)


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken, erkennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Färbung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gebären; erzeugen; schaffen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

de Wenn [du] sie in einer (einzigen, d.h. gleichen) Färbung [siehst], dann wird sie gebären.

Author(s): Anne Herzberg; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/29/2016, latest changes: 10/23/2023)

Lücke [nr]ꜣw Vso 10,11 mꜣjw-ḥḏ ḫ.t.PL n Tꜣ-st[j] lange Lücke Vso 10,12 ꜣb[y].⸮t? wḏb ḥr psd lange Lücke Vso 10,13 ms n jnm ꜣby jn[i̯] lange Lücke Vso 10,14 m mr ⸮zp-2? tʾ-nbs lange Lücke Vso 10,15 w ⸮[dj]dj? n Tꜣ-stj ṯꜣ[.w] Rest der letzten Zeile der Kolumne zerstört keine weiteren Kolumnen erhalten





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso 10,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN




    lange Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de weibl. Panther (Leopardin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de umwenden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg




    lange Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Haut (von Mensch und Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Panther (Leopard)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de holen

    (unspecified)
    V




    lange Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,14
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de binden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [rein graph. Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg




    lange Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,15
     
     

     
     




    w
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Hämatit, (roter) Ocker

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der letzten Zeile der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    keine weiteren Kolumnen erhalten
     
     

     
     

de ..]. Nubischer Stein]bock; Oryx-Antilope; die Produkte von Nubien; [... ... ...
...] weiblicher (?) Panther umgedreht (?) auf dem Rücken [... ... ...
...] Jungtier (?) von dem Fell eines Panthers; Produkt/holen... ... ...
...] gebunden/Beutel; Brot von Christdornfrüchten [... ... ...
... Häma]tit/roter Ocker (?) aus Nubien; Palm[blätter (?) ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

⸢šnw⸣ =st jnm Zeilenende zerstört


    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Färbung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Ihr Haar ist von [---] Farbe [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/13/2022)