Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 21881
Search results :
391 - 400
of
2306
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-gem
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Die Erinnerung an ihn ist im Munde der Lebenden, derer, die auf der Erde sind, und derer, die (in Zukunft noch) existieren werden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/07/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 366 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
(Aber) der Törichte paßt sich an (?).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/07/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 372 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
(Kaum) war er (d.h. der Sohn) aus ihm (d.h. dem Vater) hervorgekommen, voran seinem Körper (d.h. als Same?; oder: als das Beste seines Körpers?), da hat er (d.h. der Vater) (schon) zu ihm (d.h. dem Sohn) gesprochen, indem/obwohl er (d.h. der Sohn) (noch) gänzlich im (Mutter)leib war.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/07/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 407 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
de
Aber ... mit den Worten: Man ersetze ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgf
V~ptcp.distr.act.f.sg
Copy token ID
Rest der Kolumne leer
Rest der Kolumne leer
de
(Behandlungsangaben:) Wenn (?) er zurückweicht (??), indem [... ...], dann wirst du daraufhin alle seine Glieder mit [einer ...-Droge] durchziehen (?), wie das, was gemacht wird für/gegen 〈ein (Rind)〉, das an der sk.t -Krankheit leidet. [Ende des Krankheitsfalles]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 11/30/2017 ,
latest changes : 12/14/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 49 in co(n)text
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
(unclear)
V
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
de
... kamen ... (zur) (Pyramidenstadt namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden' ... Pläne für ... viel, weil die Abteilung ist es ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
h[_]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
Zeichenreste
de
Es ist ...(und) die ganze Umgebung des Herrn, l.]h.g., ist wohlbehalten und unversehrt ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
particle
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Obwohl) ich nicht in unmittelbarer Nähe (in der Nähe von ferne) war, hörte ich seine Stimme, (während) er sprach.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Ich weiß nicht, wer mich in dieses Fremdland brachte, es war wie ein Gottesurteil!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 56 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
"Er ist der, der die Fremdländer bezwang, (während) sein Vater im Innern seines Palastes war, (und) er meldete 〈ihm〉 (vollzogen), was er zu geschehen bestimmt hatte!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 61 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).