Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 711110
Search results: 31–40 of 103 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ





    16
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh! Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten!
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 12/10/2024)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    31
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geißel

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.2sgf
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.t
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    {n}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL





    32
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    title
    de
    erste große königliche Gemahlin seiner Majestät

    (unspecified)
    TITL





    33
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ta-chuti

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN





    34
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Man macht Dir eine Geißel, die in Deine beiden Hände gegeben wird, um Dich zu schützen, Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, die die erste große königliche Gemahlin seiner Majestät, Tachuit, geboren hat und ihre Mutter, die Gotteshand, Nitokris, die Gerechtfertigte.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 12/10/2024)

hinter der Westgöttin Pyr § 762a Glyphs artificially arranged

hinter der Westgöttin Pyr § 762a 2 hꜣ Wsjr ḥm.t-nṯr ꜥnḫ-n=s-nfr-jb-Rꜥw mꜣꜥ.t-ḫrw




    hinter der Westgöttin

    hinter der Westgöttin
     
     

     
     



    Pyr § 762a

    Pyr § 762a
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh! Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten,
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 01/06/2025)




    Pyr § 763a

    Pyr § 763a
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh! Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten!
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 01/06/2025)



    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/06/2024)