Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 26660
Search results:
2381 - 2390
of
3821
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Rede von Osiris NN, gerechtfertigt:
[Beischrift zum Verstorbenen]
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/07/2020)
Beischrift zu Thot
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
vorn befindlich, befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Rede von Thot, dem Herrn von Hermupolis, Herrn der Gottesworte, Großen Gott, Vorsteher von Heseret:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/07/2020)
Totenfresserin
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Vertilgen der Feinde durch die Verschlingerin, Herrin des Westens im Westen
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/07/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/04/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/21/2020)
SAT 19, 46
SAT 19, 46
verb_2-lit
(unspecified)
V
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
fr
Et le ba qui est dans le ciel inférieur de répondre:
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 09/13/2018,
latest changes: 10/05/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/14/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
Glyphs artificially arranged
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/02/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).