Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 149100
Search results: 221 - 227 of 227 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de salben

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de gekleidet sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Leinenbinde

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de [ein keulenartiges Zepter]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de "Ich bin gesalbt mit festllichem Duft, bekleidet mit Sesched-Leinen(binden) (und) 〈mein〉 Ames-Stab ist in meiner Hand!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_2-lit
    de eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Heiligtum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de darreichen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Salbe (im Kult verwendet)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de reinigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleid

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Vorderseite des Ostgaus (14. uäg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Salbe (im Kult verwendet)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der in das Heiligtum des Herren von Tjaru eintritt, der das Medsch-Öl darreicht, welches den Körper reinigt, sowie die Kleidung der Götter in Chenti-Jabet, das Festduftöl und das Medsch-Öl für die Neunheit.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/30/2019, latest changes: 09/13/2023)



    Opet 133
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sanktuar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de umhergehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Il s'est joint à son sanctuaire de sorte qu'il voit sa maison équipée de joie, tandis que le parfum de fête est répandu dans sa ville.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/28/2022)


    verb_2-gem
    de erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zirkulieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Puisses-tu voir ta maison advenue en fête, tandis qu'un parfum de fête est répandu dans ta ville.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de (Tempel) erbauen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Werkstatt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Du bist die Herrin der Myrrhe, die Fürstin des Festgeruchs, denn man errichtet (?) das Laboratorium für deinen Ka."

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)


    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 169.12

    D 7, 169.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de durchziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Räucherwerk

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    6Q
     
     

     
     

de Myrrhe ist auf dem Feuer, der Festduft durchzieht dein Haus, alles Räucherwerk von Punt gemäß dem, was zu ihm gehört [...].

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 02/24/2023)

1.1 mw 1.2 s[nṯr] 1.3 Zerstörung 1.4 qbḥ(.w) 1.5 sṯi̯-ḥꜣb 1.6 ḥkn.w 1.7 s[fṯ] Zerstörung



    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de (Opferliste:) Wasser, Weihrauch --Zerstörung-- Wasserspende, Festduftöl, Chekenu-Öl, Sefetj-Öl --Zerstörung--;

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)