Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 68330
Search results: 11 - 20 of 112 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV




    163
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de dass (Konj.)

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de zufrieden, gnädig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bitte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de fern sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Ist es denn heute so, daß er (wieder) gnädig ist (und) die Bitte des Fernen erhört?

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    particle_enclitic
    de [Partikel (außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL




    190
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beginnen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de alt werden

    Inf
    V\inf

de Denn heute hast Du begonnen, alt zu werden!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

x+1 Spuren x+2 Lücke jn mjn nn ꜣpd.w.PL ⸮jni̯.t?





    x+1
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

de ...] Sind heute diese Vögel gebracht worden (?)?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    20
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ersetzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    2Q
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de täglicher Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg


    21
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de zu, bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    1Q
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

de ...ich habe (es) ersetzt ... täglicher Bedarf ... bis heute, so daß der Ka zuläßt ... das Kommen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV




    212/alt 181
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wütender

    (unspecified)
    N.m:sg

de Habe ich heute etwa den Aggressor (oder: das Krokodil) abgewehrt?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/06/2023)


    verb_3-lit
    de (sich) bemühen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de um/=für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de neu sein

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de gründen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    K6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haushalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de libieren

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bemühe dich um sie, heute und aufs neue, so daß ihr Haushalt geordnet sei und man Wasser für dich libiere.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört O, x+1 ca. 7Q zerstört 2Q Zeichenreste ⸢n(.j).w⸣ ⸢ꜣḫ.t⸣ 1Q zerstört mit winzigem Zeichenrest O, x+2 ca. 4Q zerstört Zeichenrest mjn m m Ꜣḫ-bj.t





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     




    O, x+1
     
     

     
     




    ca. 7Q zerstört
     
     

     
     




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Horizont; Lichtland

    (unspecified)
    N.f:sg




    1Q zerstört mit winzigem Zeichenrest
     
     

     
     




    O, x+2
     
     

     
     




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Chemmis

    (unspecified)
    TOPN

de [---] des Horizonts [---] heute in Buto und Chemmis.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/27/2023)





    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf




    ḫp_
     
     

    (unspecified)





    ⸮wj?
     
     

    (unspecified)


    verb_4-inf
    de sprechen

    (unspecified)
    V




    3Q
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eilen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv/Adverb)

    (unspecified)
    N




    3
     
     

     
     




    5Q
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Siehe heute, dein Herz sagt [... ... ...] eilen zweimal [... ...] vor ihm.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de sterben

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de "Ich bin heute tot.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_2-lit
    de sprechen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de Zu wem werde/könnte ich heute sprechen?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)