Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
⸢Der Horus⸣ […], König von Ober- und Unterägypten „⸢Fortdauernd⸣-ist-das-Wesen-und-⸢der-Ka⸣-[des-Re]“, [geliebter(?)] Sohn des Re, [Thut]mosis-[nefer]⸢cheperu⸣, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen (und) Gesundheit, [und dass] sein Herz [froh] ist, nachdem er erschienen war auf dem Horus[thron], wie Re, ewiglich.
… [Königs von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-]ist-die-Gestalt-[des-Re]“, des [Sohnes des Re] Thutmosis-nefercheperu, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 08/10/2018,
latest changes: 09/11/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 08/10/2018,
latest changes: 09/11/2024)
⸢Regierungsjahr⸣ 27, Monat 2 der pr.t-Jahreszeit, Tag ⸢8⸣, unter der Majestät des Horus „Starker-Stier-erschienen-in-Theben“, des Königs von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, des Sohnes des Re [Thut]mosis-nefercheper[u], beschenkt mit Leben.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 09/13/2018,
latest changes: 09/11/2024)
Regierungsjahr 47 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, des Sohnes des Re Thutmosis-nefercheperu, 〈er lebe (?)〉 ewig und immerdar.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 06/22/2018,
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.