Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 49461
Search results:
1611 - 1620
of
2707
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe Osiris König Anlamani - er lebe ewig - an der Spitze der Sterne befestigt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/16/2015,
latest changes: 08/25/2022)
Zeile unterhalb des Bildfeldes
Zeile unterhalb des Bildfeldes
[_]
(unspecified)
—
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen durch [...] Osiris Anlamani, den Gerechtfertigten, indem er sagt:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/18/2015,
latest changes: 08/11/2022)
Kol. 1a-5a links, Kol. 6a-10a rechts von der Göttin
Kol. 1a-5a links, Kol. 6a-10a rechts von der Göttin
9a Fortsetzung
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen durch den Osiris, König Anchkare, Sohn des Re, Anlamani, er lebe ewig:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/18/2015,
latest changes: 08/24/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Jede Stadt ist unter mir, Osiris, mein Sohn, mein Erstgeborener ("Öffner meines Leibes").
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/20/2015,
latest changes: 05/26/2022)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
verb_2-gem
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin zu dir [gekommen], Osiris König Anchkare - [er lebe] ewig -, damit ich dein [Schutz] sei.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe dir deine Augen deines Leibes geöffnet, Osiris König Anlamani - er lebe ewig.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Ich habe {meine Schwester} 〈meinen Bruder〉, Osiris König Anchkare, umhüllt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Horus trägt das Kopftuch, Osiris König Anchkare - er lebe ewig.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin zusammen mit dir gekommen aus Liebe zu dir, Osiris König Anchkare, Gerechtfertigter.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
"Sei gegrüßt" (kommt aus) dem Mund deiner Schwester Isis, (o) Osiris König Anlamani.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/07/2015,
latest changes: 08/19/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).