Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850583
Search results: 121 - 130 of 226 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    adjective
    de fest

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Tiere) abrichten

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de erfahren sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-lit
    de [Verb]

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Er war entschlossen beim sie abrichten, kannte ihren Charakter, war kundig darin, sie umhergehen (?) zu lassen, drang ein in (ihre) Eigenarten (o.ä.) (lit. Pläne).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 03/29/2019, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de aussenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de fern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    verb_irr
    de geben

    SC.act.gem.3pl
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Zusammenfassung

    (unspecified)
    N.m:sg




    6,11
     
     

     
     


    68

    68
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





     
     

     
     

de Schicke deine Statuen ins ferne Ausland, von dem man (wörtl.: sie) keine Auflistung (d.h. zusammenfassende Beschreibung?) gibt. (?)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de schlimm sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Zahlreich sind die zugehörigen Wege, die durch die Berge beschwerlich sind.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de hell sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären; erzeugen; schaffen

    Rel.form.ngem.plm.3pl
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de insgesamt

    (unspecified)
    ADV




    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

de Wenn das Land hell wird, kommen die, die sie gebaren insgesamt, an den entsprechenden Platz.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de nordwärts reisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de südwärts fahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de landen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

de Wer nordwärts und südwärts fährt im Leben, wird danach 〈am〉 Ufer landen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de schaffen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Uferländer des Mittelmeeres

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive_masc
    de Inselbewohner (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de einrichten

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf; Stadt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Weideland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    7,8
     
     

     
     

    adjective
    de vortrefflich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de schwängern

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf
    V\inf

    adverb
    de danach

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Gutes (abstr.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Zahl; Anzahl

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    7,9
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fürsorge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Zur Versorgung der Lebenden hast du die Ufergegenden der Hau-nebut geschaffen, ausgestattet mit deren Städten, treffliche Weidegebiete, geschwängert von Nun und danach gebärend, (und überhaupt) zahlen- und grenzenlos Gutes.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

de Sein Rest: (?)

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de Gestank

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    vso, 3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de ihr Geruch (wörtl.: der Geruch davon) ist (der von) Leichnamen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    rto, 4
     
     

     
     


    15.2

    15.2
     
     

     
     

    adjective
    de viel

    (unspecified)
    ADJ

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Eselsstute

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





     
     

     
     

de Viel ist es, was er seinen Eselinnen gibt, im Verhältnis zu deren Leistung hinterher (wörtl.: nach dem Entsprechenden).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

rto, 9 stj jr.j [m] [ẖꜣ.t].PL 〈•〉





    rto, 9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gestank

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    〈•〉
     
     

     
     

de ihr Geruch (wörtl.: der Geruch davon) ist (der von) Leichnamen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)