جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 26060
نتائج البحث: 1–10 مِن 1129 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    446c

    446c
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Amun (Urgott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun)

    (unspecified)
    DIVN



    446d

    446d
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Mechenemti

    Noun.du.stc
    N:du:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz; Schirm

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Du hast dein pꜣ.t-Brot, Amun und Amaunet, (ihr) beiden ... der Götter, die ihr die Götter mit ihrem Schatten vereint.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/١٠/٠٨)




    446c
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Amun (Urgott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun)

    (unspecified)
    DIVN



    446d
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Mechenemti

    Noun.du.stc
    N:du:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Du hast dein pꜣ.t-Brot, Amun und Amaunet, (ihr) beiden ... der Götter, die ihr die Götter mit ihrem Schatten vereint.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    mit Korn versorgen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_fem
    de
    Schlimmes; Unglück

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Bauch (?); Magen (?); Sack (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    erster Monatstag ("Eröffner")

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Altar; Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    beschenken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
en
I provided for the temple of Amun in difficult years of scarcity, in order to pay attention to (or: support) the offering tables at the festival of the first of the month and in order to present at the festival of the opening of the year.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)






    6
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
     

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 7Q
     
     

     
     
en
I acted as the seventh in the actions for Amun, lord [of ... ... ...]. (??)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleid; Gewand; Mumienbinden

    (unspecified)
    N.f:sg





    A.x+10c
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    A.x+10d
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10e
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10f
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10g
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10h
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10i
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10j
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sokar

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10k
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hemen

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10l
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10m
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10n
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Onuris

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10o
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10p
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10r
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Gott von Letopolis]

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10s
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





    A.x+10t
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wengyt

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10u
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10v
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10w
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10x
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10y
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Reput

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10z
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10aa
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN





    A.x+10ab
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher des Hornviehs

    (unspecified)
    TITL