Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 81660
Résultats de recherche :
2851–2860
sur
10311
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Aller ⸢Schutz⸣ (und alles) Leben sind hinter ihm, [wie] Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rechts unter der Amun-Barke
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen bei mir gegeben, (und) Freude bei (der Ausübung) der Königsherrschaft der Beiden Länder, wie Re.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Links über der Amun-Barke
de
Amun, König der Götter; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen, (dazu) alle Freude, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihm, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rechts unter der Amun-Barke
de
[Rede: „(Hiermit) habe ich dir] alles ⸢Leben (und) Wohlergehen⸣ [gegeben], ⸢nachdem/da du erschienen bist⸣ [auf dem] ⸢Horus⸣[thron], ewiglich.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.plm
N-adjz:m.pl
de
Segeln auf dem Meer, Einschlagen des guten (d.h. idealen) Weges zum Gottesland (und) Anlanden in Frieden im Fremdland Punt, seitens des Expeditionsheeres des Herrn der Beiden Ländern, gemäß dem Spruch des Herrn der Götter, Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak, um für ihn zu holen die Wunderdinge jedes Fremdlandes, weil er [seine Tochter Ma’atkare] so viel mehr liebte [als die vorhergehenden Könige].
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.12.2023 ,
dernières modifications : 12.09.2024 )
de
Aller [Schutz] (und alles) ⸢Leben⸣ sind ⸢hinter⸣ ihr, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 25.02.2025 ,
dernières modifications : 24.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
1. Rede eines schreibenden Gottes
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
„(Hiermit) schreibe ich dir die Jahre der Ewigkeit mit/in allem Leben (und) Wohlergehen […] fest.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 02.07.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Aktivitäten des Amun mit dem Kind
de
Sie küssen, sie umarmen, sie liebkosen, (da) er sie mehr liebgewonnen hat als alles andere.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich ihr alles Leben und Wohlergehen (und) alle Gesundheit von mir gegeben.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.