Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 96700
Résultats de recherche :
2581–2590
sur
9961
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Horus im „Großen Haus“, der inmitten von Karnak ist; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Königsherrschaft über die Beiden Länder gewährt, da du erschienen bist als Herrscher der Freude, auf dass du lebendig (d.i. voller Vitalität) seiest, wie Re.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Der Vollkommene Gott Ma’atkare, beschenkt mit Leben.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Ma’atkare, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Amun-Re, Herr des Himmels; er gibt alles Leben (und) Gesundheit, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Der Vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs, Ma’atkare, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, Gesundheit, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rechts und links über der Barke
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt alles Leben, Dauer, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich alle Freude, alle Opferspeisen (und) alle Nahrungsmittel dem Herrn der Beiden Länder Ma’atkare gegeben.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich alles Leben (und alles) Wohlergehen der Ma’atkare gegeben, entsprechend (der Intensität mit der) ich sie liebe.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 15.02.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die ⸢leibliche⸣ Tochter des Re [Hatschepsut-chenmet]-⸢imen⸣, beschenkt mit Leben, [ewiglich].
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 14.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.