Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 550034
Résultats de recherche:
2341–2350
sur
3128
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
DEM112,2
substantive_masc
de
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_fem
de
Osten
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
de
Henouheses
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Le bon vent de l'est dont le nom est Henoukhyses,
DEM112,2
DEM112,2
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.06.2025)
DEM114,1
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Treppe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Stein (Material)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
weiß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_fem
de
Sandstein
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
fr
Il a érigé l'escalier en belle pierre blanche de grès, doué de vie éternellement.
DEM114,1
DEM114,1
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2023)
DEM60,1
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron.]
(unedited)
dem.c
punctuation
de
zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
(unedited)
PUNCT(infl. unedited)
gods_name
de
Sokar
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
DEM60,2
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Henu (Barke des Sokar)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
punctuation
de
zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
(unedited)
PUNCT(infl. unedited)
de
Comme il est beau celui-ci, comme il est beau celui-ci, Sokar qui resplendit dans la barque-hénou, Sokar qui resplendit dans la barque-hénou.
DEM60,1
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2023)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-lit
de
zirkulieren
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
DEM60,3
substantive_fem
de
Fundamente (o. Ä.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
de
Il est beau, celui qui parcours la terre sur ses fondations.
DEM60,2
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2023)
DEM167,1
gods_name
de
Hathor
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
aufwachen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Frieden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
verb_3-lit
de
angenehm sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erfreuen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
de
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ort
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
Hathor, maîtresse de l'Occident, éveille-toi en paix tandis que ton coeur se réjouit, jubilant en voyant la belle place.
DEM167,1
DEM167,1
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.04.2023)
DEM115,1
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Treppe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Stein (Material)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
weiß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_fem
de
Sandstein
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
fr
[Il a fait] l'escalier en belle pierre blanche de grès, [doué de vie éternellement].
DEM115,1
DEM115,1
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2023)
DEM126,2
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
Speisen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
rein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
fr
Récitation: (Je) t'apporte toutes choses bonnes et [pures qui sont en moi].
DEM126,2
DEM126,2
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.04.2023)
DEM152,1
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
epith_god
de
das Gold (Hathor, Tjenenet)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schönheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
fr
Comme ton visage est beau, l'Or, maîtresse des déesses, quand tu ouvres le double pays par ta beauté.
DEM152,1
DEM152,1
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2023)
DEM6,10
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Lebenszeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
hoch
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
das Alter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
[Je] te donne un temps de vie élevé et une grande et belle vieillesse.
DEM6,10
DEM6,10
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 20.04.2023)
DEM112,4
substantive_masc
de
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive
de
Norden
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive
de
kühler Wind
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
〈ntf〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_caus_3-lit
de
fest machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
beleben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Volk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
angenehm
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
de
riechen, atmen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Le bon vent du nord dont le nom est Qeb, celui qui fait croître le champ et fait vivre le peuple rekhyt, le vent très doux, qu'on respire.
DEM112,4
DEM112,4
Datation (période):
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.