Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 158290
Résultats de recherche:
11–12
sur
12
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_3-lit
de
verschließen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
vs. 2,7
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mensch; Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
de
böse sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
ganz
(unspecified)
ADV
•
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_2-gem
de
schwach sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_irr
de
zulassen (dass)
Inf.t_Neg.tm
V\inf
verb_3-inf
de
schlagen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
•
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
vs. 2,8
substantive_masc
de
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
de
leer sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_irr
de
geben
Inf.t_Neg.tm
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Tageslicht
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
Umgebung
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
•
substantive
de
[ein Tier (im Zauber)]
Noun.pl.stabs
N:pl
vs. 2,9
undefined
de
[Wort]
Noun.pl.stabs
N:pl
•
de
Verschlossen sei das Maul der Menschen und des Übelgesichtigen (?) in Gänze, um ihre Glieder zu schwächen, um nicht zuzulassen, dass sie ihr (Beute)fleisch und ihre Knochen schlagen, (um) ihr Maul leer sein zu lassen, um ihnen Dunkelheit zu geben, um ihnen ihr Licht nicht zu geben, auf allen meinen Feldern bei Nacht, den štb,t-Tieren und den ꜥrtnhy-Tieren!
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2025)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Sie verschließt deinen Mund!"
Datation (période):
Auteur(s):
Frank Feder;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 03.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.