Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 75000
Résultats de recherche: 1–10 sur 13 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).






    91
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-inf
    de
    anrüchig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestank

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    92
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfdickicht

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive
    de
    [eine Rohrpflanze]

    (unspecified)
    N:sg





    93
     
     

     
     


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Siehe, anrüchig ist mein Name deinetwegen,
mehr als der Gestank von Geflügel (?) an (?) einem Dickicht von Schilfrohr voller ms.yt-Wasservögel.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Lücke pẖr sḏr.yt ca. 4cm ms.t.PL ḫꜣw qmꜣ C3, 3 ca. 8cm






    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Nachtlager

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 4cm
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Halle

    (unspecified)
    N.m:sg





    qmꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    C3, 3
     
     

     
     





    ca. 8cm
     
     

     
     
de
...] das Nachtlager (?) umgehen [... ...] ms.yt-Geflügel ... Halle ... [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)