Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 121320
Search results:
1–10
of
12
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Das Tränken des Geflügels.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Schreiberszene:3
verb_3-lit
de
schreiben, malen, als Schreiber arbeiten
Inf
V\inf
preposition
de
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Gans oder Ente
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativum]
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Vogelteich im Geflügelhof
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Das Notieren wegen der Gänse/Enten welche im Geflügelfarm-Teich sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/13/2022)
col. x+5
x+4Q
substantive
de
[Ente]
(unspecified)
N:sg
⸢10⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
de
[eine Ente]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Amenemhets I., Sehetepibres, Petubastis III. u.a.]
(unspecified)
ROYLN
xQ
de
[...]
Gefügel (?): 40 [ḫt-ꜥꜣ(?)]-Enten, 50 ⸢ꜥšꜣ(?)⸣-Vögel;
1000 Brote;
Bier: 100 Krüge;
Weihrauch: 50 Kugeln,
für den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sehetepibre𓍺 [...]
Gefügel (?): 40 [ḫt-ꜥꜣ(?)]-Enten, 50 ⸢ꜥšꜣ(?)⸣-Vögel;
1000 Brote;
Bier: 100 Krüge;
Weihrauch: 50 Kugeln,
für den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sehetepibre𓍺 [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/07/2025)
col. x+7
xQ
substantive
de
[eine Ente]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Vogelteich
(unspecified)
N.m:sg
5Q
⸢p(ꜣ)ḏ⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)
(unspecified)
N.f:sg
4+xQ
de
[...] 5 ḫt-ꜥꜣ-Enten, 30 ꜥšꜣ-Vögel;
(aus) dem Vogelteich: [...] 100 [...],
für Sokar (?), Herr der Krypta (?) [...] Herr von [...] Horus (?) [...]
(aus) dem Vogelteich: [...] 100 [...],
für Sokar (?), Herr der Krypta (?) [...] Herr von [...] Horus (?) [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/07/2025)
Lücke
⸢mꜣꜥ⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gottesopfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Stier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
aufstellen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_caus_3-lit
de
fett machen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive
de
[eine Ente]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Geflügelhöfe
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[eine Ente]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Vogelteich
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
[...] Gottesopfer: Brot, Bier, Rinder, Geflügel, gemäß ihrer Festsetzung:
16 jwꜣ-Rinder, gemästet;
16 ḫtꜥꜣ-Enten;
64 ꜥšꜣ-Vögel;
(aus) dem Geflügelhof: 80 ḫtꜥꜣ-Enten;
(aus) dem Freigehege / Vogelteich: 80 ꜥšꜣ-Vögel;
Weihrauch: 36 Kugeln;
Opferrationen: (an) Brot und Bier: 3400.
16 jwꜣ-Rinder, gemästet;
16 ḫtꜥꜣ-Enten;
64 ꜥšꜣ-Vögel;
(aus) dem Geflügelhof: 80 ḫtꜥꜣ-Enten;
(aus) dem Freigehege / Vogelteich: 80 ꜥšꜣ-Vögel;
Weihrauch: 36 Kugeln;
Opferrationen: (an) Brot und Bier: 3400.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/07/2025)
Lücke
substantive_masc
de
Stier
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[eine Ente]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
col. x+36
ca. 6Q
⸢ḫt-ꜥꜣ⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
⸢ꜥšꜣ⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
⸢⸮4?⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Geburt des Seth (3. Schalttag)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
die über dem Jahr sind (Epagomenen)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Tag]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Stier
(unspecified)
N.m:sg
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
ca. 14Q
substantive
de
Stundenpriesterschaft des Tempels
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Wenes (19. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
col. x+37
ca. 30Q
substantive_fem
de
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
ca. 2Q
substantive
de
Stundenpriesterschaft des Tempels
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
⸮Jꜥr__?
(unspecified)
(infl. unspecified)
2Q
de
[...], 1 Stier, 1 ḫtꜥꜣ-Gans, 4 ꜥšꜣ-Vögel von der Staatsverwaltung;
[...] von der Staatsverwaltung;
am Tage der Geburt des Seth am 3. Tag der Epagomenentage: [x] Stiere
[...] ⸢die Stundenpriesterschaft⸣ [des Tempels] (?) des Seth in Wns, [...] Dienerin(nen?)
[...] [die Stundenpriesterschaft des Tempels] des / der Iar[...] (?) [...]
[...] von der Staatsverwaltung;
am Tage der Geburt des Seth am 3. Tag der Epagomenentage: [x] Stiere
[...] ⸢die Stundenpriesterschaft⸣ [des Tempels] (?) des Seth in Wns, [...] Dienerin(nen?)
[...] [die Stundenpriesterschaft des Tempels] des / der Iar[...] (?) [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/07/2025)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
veranlassen
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
bringen
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
8, 24
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.