Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 113070
Search results: 1 - 10 of 31 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de tatsächlich (Betonung nach unabh. Pr.)

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Vertrauter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Diener; Untergebener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de einzig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de Falkenweibchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Nest

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel. Pron.) (Nebenform, meist ohne Bezugswort)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Zweiter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 5,5Q
     
     

     
     




    9
     
     

     
     




    kleine Lücke
     
     

     
     

en I was indeed a confidant of His Majesty,
his unique servant like a limb of his,
whom the she-falcon of his nest bore,
a character without equal,
one great of respect, [... ... ...],

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2023)


    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de während (Konj.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich uneinig sein (?)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg

en the unique one in the presence of the Lord of the Two Lands, while the council cries out (?),

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2022)





    107
     
     

     
     

    substantive_masc
    de die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de übrig bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    adjective
    de Einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz




    108
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einzigartigkeit; besonderer Charakter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Von denen, die auf ihm waren, blieb nicht einer übrig, außer mir (wörtl.: nicht einer meiner Art davon blieb übrig).

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)





    242
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de (jmdn.) ehren (o. Ä.)

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einzigartigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de offenherzig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ausspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    verb_2-lit
    de (jmdn.) ehren (o. Ä.)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    243
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de befördern

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de unterrichten

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zufriedenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

en [...] voice [...],
one who subdues wrongdoing (that happened),
one whose excellence brought about his respect,
one unique in confiding to him,
one efficient of heart, excellent of utterances,
one whose excellence was put in the fore,
one revered on account of the excellence of his speech,
one promoted on account of the efficiency of his counsels,
one whom his heart taught to satisfaction,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2020)





    214
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Vorliebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tat

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de warten auf (jmdn./etwas)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de der im Palast ist

    (unspecified)
    ROYLN




    215
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en king's favourite, one whose actions his lord loves,
one whose arrival is awaited among the officials,
one unique for the one who is in the palace,
pleasing for him who had sent him,
one great in his office, great in his dignity,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2020)

(One of 12 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    title
    de Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Kampfgewühl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    title
    de Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Kampfgewühl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, >> #11 <<, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    title
    de königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de Trotz bieten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, >> #12 <<)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    title
    de königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de Trotz bieten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    title
    de Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)