Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 70060
Search results :
71 - 80
of
171
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_4-inf
(unspecified)
V
de
Er pflegt dafür zu sorgen, daß der, der ohne (eine Möglichkeit zum) Anlanden ist, anlanden kann (oder: daß der (einst) Erfolglose, (jetzt) Erfolg hat).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 35 in co(n)text
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wer millionen- und abermillionenfach kommt, wer bei dir ankommt und landet und wer (noch) im Leib ist, ihre Gesichter sind dir zugewendet.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_4-inf
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
de
Diese mnš -Schiffe haben angelegt.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
[___]
(unspecified)
—
Copy token ID
n
(unspecified)
—
Copy token ID
b⸮ḫn?w
(unspecified)
—
Copy token ID
particle
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm_Aux.wn
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
[Ich bin Thot, ---] ???, während er das Land zusammenknüpft, das aufgelöst war, und während er es (gut) lenkt.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 02/19/2019 ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 106 in co(n)text
Copy token ID
particle
Partcl.stpr.1sg
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.t.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-compl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Ich war in der Gunst der königlichen Zuwendung bis der Tag kommen sollte, an dem 〈ich〉 landete.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/26/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Wenn du standhaft bleibst beim Befolgen seines Beispiels (oder: vorbildlichen Verhaltens), dann wirst du mit seiner Gunst beladen (ins Jenseits) anlanden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 32 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
de
Ihre Schiffe fahren ab und landen an;
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
de
Sie landen an der herrlichen Uferzone um den Wüstenrand des Thinitischen Gaues zu versorgen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/04/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 77 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.mtw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Und was irgendeinen Königssohn, irgendeinen Truppenoberst, irgendeinen Bürgermeister, irgendeinen Inspektor, irgendeinen hohen Beamten oder irgend jemand angeht, der mit einem Auftrag nach Kusch ausgesandt ist und der zurückhalten wird irgendein Schiff des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' und irgendein Boot irgendeines Inspektors dieses Tempels und der es anpflocken sollte an einem einzigen Tag mit den Worten: Ich werde es nehmen indem es konfiziert wird von ihm gemäß jedem Auftrag des Pharao, l.h.g. -
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/04/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 108 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Copy token ID
verb_irr
PsP.gem.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
- vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: Das ihn schlagen mit 200 Schlägen und 5 offenen Wunden, und das Nehmen der Arbeitsleistung des Bootes von ihm für jeden Tag, an welchem er landen wird - gegeben an das Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos'.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/04/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 109 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).