Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 851659
Search results:
731–740
of
1057
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Fragment B
Fragment B
Text von unbekannter Länge verloren
B, x+1
gesamte Zeile bis auf 1Q verloren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
B, x+2
ca. 3Q
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
ca. 2Q
verb_3-inf
de
gebären
(unspecified)
V(infl. unedited)
B, x+3
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
binden
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
B, x+4
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Zwilling
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
wüten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
adjective
de
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
de
(Frgm. B) [...] (B, x+1) [...] ? des (B, x+2) [...] ? vor (?) [...] einer Geburt (B, x+3) [...] vor einer Geburt eines (durch die Nabelschnur ?) gebundenen (?) (Fötus’), (und) (B, x+4) vor einer Geburt von Zwillingen, wenn einer wütet.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum
(Text file created: 11/12/2024,
latest changes: 07/11/2025)
verb
de
zurückweichen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
tun
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Wadjwadj
(unspecified)
TOPN
de
Weiche zurück von deinem Unheil, das gegen dich in Wadjwadj angerichtet wurde!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/25/2023,
latest changes: 06/20/2025)
de
[Fürchte dich] vor ihm!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/25/2023,
latest changes: 06/20/2025)
verb_3-inf
de
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
(hüten, verbergen) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
[Hüte dich] vor diesem Gotteskörper!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/25/2023,
latest changes: 06/20/2025)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
verschwinden
SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
(trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; (hüten, verbergen) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Palast
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich wich nicht 〈von〉 Seiner Majestät in seinem Palast
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 08/20/2025)
preposition
de
weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
reinigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
11
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
(hüten, verbergen) vor
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schädigen
Inf.t
V\inf
verb_caus_3-lit
de
vermehren
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Anhänger (jmds.)
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
innerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ägypter
(unspecified)
N.m:sg
de
Weil ich meinen Mund (davon) reinigte, zu verleumden, vermehrte er ihre Anhänger unter den Ägyptern.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 08/20/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.