Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JP2DOD46PRCCPLDRRPBDYFQAVY

  (21)

de Halte dich fern von dem Gott, wenn er sich reinigt!

  (22)

de Hüte dich vor diesem Gotteskörper!

  (23)

sr[.n] F.x+9 [=j] [n] [=k] [sṯꜣ/mwt] [=k]

de [Ich habe dir dein Abgeschleppt-werden / deinen Tod] angekündigt.

  (24)

Ende des Spruches

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

[jnk] ⸢m⸣ Jri̯=f-n=st Ende des Spruches (vacat: 7Q bis Zeilenende)

de [Ich bin] ja (?) (der Gott namens) Er-arbeitet-für-sie.


    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de reinigen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Halte dich fern von dem Gott, wenn er sich reinigt!


    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Hüte dich vor diesem Gotteskörper!


    verb_2-lit
    de vorhersagen; verkünden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    F.x+9
     
     

     
     




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sṯꜣ/mwt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Ich habe dir dein Abgeschleppt-werden / deinen Tod] angekündigt.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL




    Jri̯=f-n=st
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Ende des Spruches

    Ende des Spruches
     
     

     
     




    (vacat: 7Q bis Zeilenende)
     
     

     
     

de [Ich bin] ja (?) (der Gott namens) Er-arbeitet-für-sie.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Spruch C" (Text ID JP2DOD46PRCCPLDRRPBDYFQAVY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JP2DOD46PRCCPLDRRPBDYFQAVY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)