Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400005
Search results :
571–580
of
670
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
über dem dritten der drei Gabenbringer, nach links dem Grabherrn zugewandt
Copy token ID
Copy token URL
über dem dritten der drei Gabenbringer, nach links dem Grabherrn zugewandt
über dem dritten der drei Gabenbringer, nach links dem Grabherrn zugewandt
de
Sein Sohn, den er liebt, Padihor.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Doris Topmann ,
Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/14/2022 )
de
Sie ist der Stier, den Maat liebt, den seine Kinder lieben.
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Text file created : 08/10/2018 ,
latest changes : 12/16/2024 )
de
Sie ist die, die ihn ausgeglichen hat (?), den Isis liebt, die mit Zauberkraft ausgerüstet ist.
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Text file created : 08/10/2018 ,
latest changes : 12/16/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt mit seiner Mutter am Opfertisch sitzt
über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt mit seiner Mutter am Opfertisch sitzt
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.