Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 129490
Search results: 3661–3670 of 3810 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Königliche Randzeile Esna 2, Nr. 6.7 tj.t ꜥm tꜣ.wj sn sw r-ꜣw ḥr ḫw.t wḏꜣ.t dwn ꜥ.DU =f(j) ḥꜣ ⸮jr.t? zerstört

de
Das Abbild dessen, der die beiden Länder kennt (= Thoth), der ihm vollkommen gleicht beim Schützen des Udjatauges, der seine beiden Arme ausstreckt um das Auge (?) [...].

de
[...] im Leib dessen, der es verschlingt (?). Menhit, Sachmet, Bastet, die Herrin von Chenti-ta.

fr
Après qu'il a foulé l'arène, il est semblable à Montou dans son corps, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.

de
der sich von seinem Vater entfernt, indem er sich von seiner Mutter auf Distanz (oder: rein) hält (?), die/der seine Gestalt im Haus des Doppellöwen erschaffen hat.

fr
Qui existe à part toi, ô grand dieu qui discerne l'Ennéade?

fr
[...] le ciel, les villes et les nomes sont en fête, Nout est celle qui lui donne naissance en tant qu'Osiris [... ...].

de
Du bist der Gott, der beim ersten Mal entstanden ist, ohne daß irgendeiner der Götter ihn erbeten hat."

Esna 2, Nr. 25.11 ḥf(ꜣ) s(w) wn-ꜥꜣ.DU-p.t jḫḫ s(w) Ḫmn.yw Esna 2, Nr. 25.12 zꜣ =f Šw m rmn n ḥm =f

de
der Türöffner des Himmels bejubelt ihn, die Achtheit verehrt ihn, sein Sohn Schu ist die Stütze für seine Majestät:

fr
Il n'existe personne qui le harcèle en son temps (ou: dans ses environs).

(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)
fr
Il est merveilleux(?), celui qui le ...?...