Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 81650
Search results :
3501 - 3510
of
3575
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Dd, D4, Z. 1
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Offrir maât à 〈son〉 seigneur, son père vénérable.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
fr
Récitation par Osiris, Ounnefer, justifié, le grand dieu, seigneur de l'Abaton, puissance vénérable, seigneur de Philae.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Tu es Khépri, maître des manifestations, qui est transporté en bateau (dans) le ciel, qui réside dans sa barque.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
fr
Récitation par Thot de Pnoubs, le grand dieu, seigneur de Pselkis, Shou, fils de Rê, qui vient de Nubie.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
zwei Textzeilen
Big20,1
Big20,2
Copy token ID
zwei Textzeilen
zwei Textzeilen
Copy token ID
Big20,1
Big20,1
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
Big20,2
Big20,2
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
[Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays] 𓍹Autokrator𓍺, fils de Rê, seigneur des couronnes, 𓍹César, vivant éternellement𓍺 --détruit-- le grand dieu, seigneur de l'Abaton, la puissance vénérable, qui est à la tête de Sen[met].
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/18/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
Dd, B42, Z. 5
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Dd, B42, Z. 6
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
fr
Récitation par Harendotes, fils d'Isis, fils d'Osiris, seigneur de l'Abaton.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
Dd, M6, Z. 3
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Dd, M6, Z. 4
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Dd, M6, Z. 5
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
fr
Récitation par Osiris, Ounnefer, le grand dieu, seigneur de l'Abaton.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
über der Göttin
Copy token ID
[ji̯.n]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nswt-bj.tj]
(unspecified)
—
Copy token ID
[ꜣwdwgrtr]
(unspecified)
—
Copy token ID
[Kysꜣrs]
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
hinter der Göttin
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
ḥr
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte], le maître des deux terres, [Autocrator, le fils] de Rê, le maître des couronnes, [César, est venu] près de toi [pour t'apporter le 11e nome de Haute Egypte] en train de [..., les offrandes et la nourriture] du/pour le maître de la Haute Egypte.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
Dd, B41, Z. 5
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
fr
Récitation par Mandoulis, le grand dieu, seigneur de Talmis.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
stehender falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
Big16,21
Big16,22
Big16,23
Copy token ID
stehender falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
stehender falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
Copy token ID
Big16,21
Big16,21
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Big16,22
Big16,22
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
Big16,23
Big16,23
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
fr
Récitation par Horus d'Edfou, le grand dieu, seigneur du ciel, seigneur de Mesen, faucon d'or, fils d'Osiris, héritier excellent, sorti d'Isis, qui protège son père dans l'Abaton.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/18/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).