Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 134780
Search results:
321–330
of
377
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
de
was in ... ist (meist in Komposita)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Inseln (der Ägäis)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Wüste
Noun.pl.stabs
N.m:pl
9
preposition
de
gehörend (Element in dem diskontinuierlichen Possessivadjektiv n= ... jm.y)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
umkreisen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
en
his domain (lit. that which is in his eyes) are the islands and the deserts, to him belongs that which the solar disc encircles;
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/28/2025)
de
Sein Kapitän ist auf den Inseln und in der Wüste.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/27/2025)
verb_3-lit
de
erfreuen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
B.20
substantive_fem
de
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
de
existieren; sein
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_2-lit
de
ba-mächtig sein; ba-mächtig machen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_2-lit
de
Geist sein; zaubermächtig sein
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
B.21
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
Steuermann sein
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Steuerruder
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
herabsteigen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[heilige Barke des Osiris in Abydos]
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
die Erde küssen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
B.22
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
en
I delighted god with righteousness, so that I may be there, having become a ba and a potent spirit in the desert, the mistress of eternity, so that I may act as a steering oar when I board the neshemet barque, and so that I may kiss earth in front of Wepwawet.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/31/2023)
adjective
de
vorzüglich
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Denkmal
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
211
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
212
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.