Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 109800
Search results :
311 - 320
of
449
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
[_]
(unspecified)
—
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
de
Ich bete täglich zu Amun-Re, dem König der Götter, zu Mut, Chons, allen Göttern von Theben: gegeben sei Euch Leben-Heil-und-Gesundheit, sehr zahlreiche Lobpreisungen vor Göttern und Menschen, gegeben [sei euch], indem ihr lebt-heil-und-gesund seid und ich euch in meine Umarmung schließen kann.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/18/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 23 in co(n)text
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
-n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
-n-ḫr
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen an Jahren' des Pharao an den Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole und an die Sängerin des Amun Hemet-scheri: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bete täglich zu den Göttern, die in meiner Umgebung sind: Gegeben sei Dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes Alter, gegeben sei dir Gunst vor den Göttern.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Und eine weitere Mitteilung an die Sängerin des Amun Baky und die Sängerin des Amun Schedu-em-duat: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bete täglich zu den Göttern, die in meiner Umgebung sind: Gegeben sei euch Leben, gegeben sei euch Gesundheit und gegeben sei euch Gunst vor den Göttern uindvor den Menschen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
n-pꜣ-ḫr
(unspecified)
—
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
-n-pꜣ-ḫr
(unspecified)
—
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Schreiber der Königsnekropole Tjary 〈an〉 den Großen der Truppe Bak-en-Mut von der Königsnekropole und den Wächter Kar: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bete täglich zu Horus von Kuban und zu den Göttern von dem Land, in dem ich bin: Gegeben sei euch Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes und vollkommenes Alter und gegegben sei euch zahlreich und viel Gunst vor allen Göttern und Menschen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
n-ḫr
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
An den Priester der Hathor, der Herrin von Agny und den Truppenoberst Sched-su-Hori von dem Schreiber der großen und prächtigen Königsnekropole Bu-teh-Imen: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t.stpr.2sgm_Aux.mtw
V\inf:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich bete zu Amun-Re-Harachte, wenn er aufgeht und wenn er untergeht: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, viele und zahlreiche Gunsterweisungen vor dem Vorsteher des Heeres, deinem Herrn und möge dich Amun lebend-heil-und gesund heimbringen nach Ägypten und möge ich dich in meine Umarmung schließen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
-n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und prächtigen Königsnekropole an den Schreiber Bu-teh-Imen und die Sängerin des Amun Schedu-em-duat: In Leben-Heil-und-Gesundheit und 〈in〉 der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).