Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 176800
Search results: 301–310 of 388 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    verb
    de
    einen Fluch binden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [memphitisches Heiligtum]

    (unspecified)
    TOPN





    A.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    knoten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    [Gehänge aus Fayence-Perlen]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [memphitisches Heiligtum]

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    knoten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    [Gehänge aus Fayence-Perlen]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    knoten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [memphitisches Heiligtum]

    (unspecified)
    TOPN
de
Knote einen Knoten (oder: Binde einen Spruch / eine Beschwörung) im Tjenenet-Heiligtum!
Knote Fayence im Tjenenet-Heiligtum!
Es ist derjenige, der Fayence knotet, der im Tjenenet-Heiligtum knoten wird.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/18/2024, latest changes: 06/12/2025)

vorn auf dem Bauch

ṯ(ꜣ)s ṯ(ꜣ)s vorn auf dem Bauch ca. 2Q ⸢_⸣ m ⸮ḥfꜣ.PL? nb



    verb_3-lit
    de
    knoten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.m:sg



    vorn auf dem Bauch

    vorn auf dem Bauch
     
     

     
     





    ca. 2Q
     
     

     
     





    ⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Knote einen Knoten (oder: binde einen Spruch) [... ...] in/aus jeder Schlange.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/19/2024, latest changes: 06/12/2025)



    verb_3-lit
    de
    knoten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN
de
Knoten der Knoten (?) der Sothis (??).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/12/2024, latest changes: 07/17/2024)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erhaben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Lichtglänzender

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Der zum Pyramidion(?)/Spitzbrot(?) Gehörige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Lobpreis dir, Re, erhaben und mächtig, Lichtglänzender, 'Zum Pyramidion(?)/Spitzbrot(?) Gehöriger', der Große Gott, der die Zeit erzeugte ("knüpfte").
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/10/2023, latest changes: 09/30/2025)



    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er ist der Große Gott, der die Zeit erzeugte ("knüpfte").
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/10/2023, latest changes: 09/30/2025)






    194
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    verknüpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Königsherrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus wurde gebissen, der Erbe deines Erben, der das Königtum des Schu fortführt (wörtl.: anknüpft).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 08/19/2025)






    Rto. 9,17a
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Antlitz (des Gottes)

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    knoten; verknüpfen; anfügen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    epith_god
    de
    Angesehener

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Götter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
O lord of the two protomes, who(se) brow is fixed/tied, respected one, foremost of the gods,
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)



    verb_3-lit
    de
    knoten, verknüpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    [Tau bestimmter Art an Schiffen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Knüpfe mir das Tau, Vater(?)!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)