Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 87580
Search results: 21–30 of 84 sentences with occurrences (incl. reading variants).

vor der 2. Person, ein Mann

vor der 2. Person, ein Mann Wand C, 2.2 nḫt Ṯ⸮ꜣ?-wr




    vor der 2. Person, ein Mann

    vor der 2. Person, ein Mann
     
     

     
     





    Wand C, 2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Starke (?) Tjawer (?).
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/06/2025, latest changes: 08/14/2025)

rechte Hälfte

rechte Hälfte B.1 ⸢dwꜣ⸣ Mnw-Ḥr nḫt




    rechte Hälfte

    rechte Hälfte
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Min-Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Verehren von Min-Horus,-dem-Starken.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Starker

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    (jmds.) Herz erfreuen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Starker der Qenbet des Tempels, dessen Gott sein Herz erfreut hat,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)






    76
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Starker, Held

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle_enclitic
    de
    doch, auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen, handeln, vorgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    mittels, mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    der Angreifer

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    77
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.tw.pass.gem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Bogenkämpfer (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    78
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    herantreten, gegen jmd./etw. antreten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Kampf, Schlacht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
"Ist er doch ein Held, der mit seiner Armkraft vorgeht, ein Angreifer ('dessen Arm herausfährt'), dem keiner gleicht, wird er gesehen, (wie) er auf die [Bogenkrieger] niedergeht, (nachdem) er in die Schlacht getreten ist!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

135 Zeilenanfang fehlt [nḫt] n Rtnw






    135
     
     

     
     





    Zeilenanfang fehlt
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Starker, Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Retjenu (Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN
de
. . . [eines Kriegers] von Retenu, . . .
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)



    substantive_masc
    de
    Herz, Gemüt

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    verb
    de
    Mitleid haben, leiden wegen (n) jmd.

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL





    159
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Starker, Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Jedes Gemüt litt wegen mir (mit den Worten): "Gibt es (nicht) einen anderen Krieger, der gegen ihn kämpfen kann?"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)




    Bildfeld

    Bildfeld
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Min-Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL





    B.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Garnisonstruppe

    (unspecified)
    N:sg





    B.3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Abydos

    (unspecified)
    TOPN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Anbeten des Min-Horus-der-Starke durch den Hatia, Vorsteher des Tempels, Königssohn und Befehlshaber der Garnison von Abydos, Kumes, wobei er sagt:
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

nḫt Z02/3 ḥwtw Z03 ꜥḏꜣw



    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z02/3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Z03
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     
de
der Starke, der das Unrecht schlägt;
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/11/2024)



    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
Ergriffen ist/werde der Elende (Dämon) seitens eines Starken (Dämons) und vice versa.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Elende (Dämon) aber ist es, der den Starken (Dämon) schlagen wird.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)