Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 119390
Search results :
21 - 30
of
60
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
Rechte Seite Sockel
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Leitet euer Herz auf dem Weg eines (solchen), der den Gott erfreut, der die 〈Gerechtig〉keit liebt und die Sünde hasst, eines vortrefflichen Beherrschten, von gutem Charakter:
Author(s) :
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jakob Schneider , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Glyphs artificially arranged
de
Erfreue dich aller deiner Glieder.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Text file created : 10/19/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Glyphs artificially arranged
de
Erfreue dich aller deiner Glieder.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 01/12/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
Copy token ID
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
Fortsetzung auf der Rückseite des Sockels
Copy token ID
verb_4-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Möge dein Herz erfreut werden, (oh) Re-Harachte!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 06/24/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 122 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
„Möge dein Herz erfreut werden, (oh) Re-Harachte!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 12/14/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 179 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
(vacat: short space)
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
(vacat: short space)
en
Muster up mercy/joy for him with the gods, (so that) the following of the god is glad.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 98 in co(n)text
gloss to Rto. 26,5a
end of gloss
Copy token ID
gloss to Rto. 26,5a
gloss to Rto. 26,5a
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
end of gloss
end of gloss
en
(so that) the following of the god is glad.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 100 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
{{j[_]}}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
{{__}}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Your heart rejoices at seeing her beauty, being united by the god.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 413 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
"Ihr Herz erfreut sich am Anblick deiner Schönheit!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 362 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
"Ihr Herz rast, (weil) du dich zu ihr freust!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 371 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).