Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 64440
Search results :
241 - 250
of
1316
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Siehe ferner, 15 Sack Emmer sind in Hut-haa in der Hand von Nenek-su und 13 Sack + 5 Scheffel(?) unterägypt. Gerste sind in der Hand von Ipi dem Jüngeren in (dem Ort namens) 'Insel des Sobek'.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.gem.1sg
V~ipfv.act:stpr
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Siehe aber, ich ziehe es vor, daß mir mein Eigentum in unterägypt. Gerste gegeben wird.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Siehe, er ist es, der sich um all mein Eigentum kümmert.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
jfn.PL
(unspecified)
—
Copy token ID
Rest zerstört
de
... Siehe ... Nicht gibt es sein vollkommenes Amt ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : before June 2015 (1992–2015) )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
CT VII, 96m
CT VII, 96m
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Siehe, es ist ja gelöscht!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 52 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Siehe, ich habe veranlaßt, daß man den halben Liter (1 Hin) Honig bringt ... (und) Fett
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : before June 2015 (1992–2015) )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.gem.nom.subj
V~ipfv-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Rel.form.n.sgf.2sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Siehe, man brachte zu Dir das, weswegen [du geschickt hast].
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : before June 2015 (1992–2015) )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
de
"Siehe, ich bin dabei, nach Ägypten hinunterzugehen, um dort Essen für meine Kinder zu holen/kaufen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Lutz Popko , Samuel Huster
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
[___]
(unedited)
—
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgf
N.m:pl:stpr
de
"Siehe, [es gibt (?)] für dich und deine Kinder 20 Scheffel Gerste zur Nahrung.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Lutz Popko , Samuel Huster
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
de
"Siehe doch, dein Esel ist dabei, meine Gerste zu fressen!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Lutz Popko , Samuel Huster
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).