Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 78890
Search results:
2461–2470
of
2585
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
preposition
de
bei
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Dann würde ich (Isis) nicht das, was bei/hinter ihm (Horus) ist, sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/14/2021,
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
de
öffnen
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
de
betrübt sein; krank sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
wissen dass (mit Verbform)
SC.act.ngem.impers_Neg.n
V\tam.act
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Weil/Indem) sie mir nicht (die Tür) geöffnet hatte,
war ihr Herz (jetzt) betrübt (oder: traurig, krank vor Sorge),
indem/wobei (man/sie) nicht wusste, ob er (über)leben würde.
war ihr Herz (jetzt) betrübt (oder: traurig, krank vor Sorge),
indem/wobei (man/sie) nicht wusste, ob er (über)leben würde.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
de
(Und doch:) Die Götter kennen seinen Namen nicht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
tun
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
wünschen
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leib; Bauch
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Nicht wird das Gift irgendetwas, was es wünscht/liebt, in deinem Leib tun/anrichten.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/18/2020,
latest changes: 10/14/2024)
en
None sees what has been done there.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 27,17a
verb_irr
de
kommen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Wosret
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin; Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Furcht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Angriff
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
en
Come, you, mighty one, mistress, without fear of the attack (of Seth) against me.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Rto. 35,8a
personal_pronoun
de
wir [Selbst.Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
tadeln; (etwas) aussetzen (an jmnd.)
SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
(vacat: short space)
en
We are those whom you have not criticised.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
8,5
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
sich bemächtigen; Macht haben (über)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_fem
de
Richtstätte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
en
The slaughter-house will not have power over you.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
8,11
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb
de
Grenze erreichen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
de
Herz; Verstand
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Ende; Grenze
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Liebe; Beliebtheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
en
Has not my heart attained the limits of love for you?
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
8,19
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
finden; entdecken
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Ort; Stelle
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
de
[aux.]
Rel.form.ngem.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
en
I could not find the place where you are.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.