Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 49461
Search results:
2461 - 2470
of
2707
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
title
(unspecified)
TITL
Glyphs artificially arranged
de
Die Glieder des Osiris NN, gerechtfertigt, sollen nicht entzündet sein.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
title
(unspecified)
TITL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Gefolgsmann des Re, der sein "Erz"(?) erhalten hat.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb_3-lit
(unspecified)
V
title
(unspecified)
TITL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt, wird deinen Ba hinter dir erheben.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
title
(unspecified)
TITL
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Befehlshaber des Re am Himmel.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb_3-inf
(unspecified)
V
title
(unspecified)
TITL
de
Möge Osiris NN, gerechtfertigt, in deine Barke steigen!
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/05/2020)
title
(unspecified)
TITL
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt wird den Phönix nach Osten übersetzen, Osiris nach Busiris.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
de
Osiris NN, gerechtfertigt, nimmt am Geleit teil.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).